2 Corinthians

Chapter 12

1 It is not expedient4851 3756 for me3427 doubtless1211 to glory.2744 I will1063 come2064 to1519 visions3701 and2532 revelations602 of the Lord.2962

2 I knew1492 a man444 in1722 Christ5547 above4253 fourteen1180 years2094 ago, (whether1535 in1722 the body,4983 I cannot tell;1492 3756 or whether1535 out1622 of the3588 body,4983 I cannot tell:1492 3756 God2316 knoweth;)1492 such a one5108 caught up726 to2193 the third5154 heaven.3772

3 And2532 I knew1492 such5108 a man,444 (whether1535 in1722 the body,4983 or1535 out1622 of the3588 body,4983 I cannot tell:1492 3756 God2316 knoweth;)1492

4 How that3754 he was caught up726 into1519 paradise,3857 and2532 heard191 unspeakable731 words,4487 which3739 it is not lawful1832 3756 for a man444 to utter.2980

5 Of5228 such a one5108 will I glory:2744 yet1161 of5228 myself1683 I will not3756 glory,2744 but1508 in1722 mine3450 infirmities.769

6 For1063 though1437 I would desire2309 to glory,2744 I shall not3756 be2071 a fool;878 for1063 I will say2046 the truth:225 but1161 now I forbear,5339 lest3361 any man5100 should think3049 of1519 me1691 above5228 that3739 which he seeth991 me3165 to be, or2228 that he heareth191 5100 of1537 me.1700

7 And2532 lest3363 I should be exalted above measure5229 through the3588 abundance5236 of the3588 revelations,602 there was given1325 to me3427 a thorn4647 in the3588 flesh,4561 the messenger32 of Satan4566 to2443 buffet2852 me,3165 lest3363 I should be exalted above measure.5229

8 For5228 this thing5127 I besought3870 the3588 Lord2962 thrice,5151 that2443 it might depart868 from575 me.1700

9 And2532 he said2046 unto me,3427 My3450 grace5485 is sufficient714 for thee: 4671 for1063 my3450 strength1411 is made perfect5048 in1722 weakness.769 Most gladly2236 therefore3767 will I rather3123 glory2744 in1722 my3450 infirmities,769 that2443 the3588 power1411 of Christ5547 may rest1981 upon1909 me.1691

10 Therefore1352 I take pleasure2106 in1722 infirmities,769 in1722 reproaches,5196 in1722 necessities,318 in1722 persecutions,1375 in1722 distresses4730 for Christ's sake:5228 5547 for1063 when3752 I am weak,770 then5119 am1510 I strong.1415

11 I am become1096 a fool878 in glorying;2744 ye5210 have compelled315 me:3165 for1063 I1473 ought3784 to have been commended4921 of5259 you:5216 for1063 in nothing3762 am I behind5302 the3588 very chiefest5228 3029 apostles,652 though1499 I be1510 nothing.3762

12 Truly3303 the3588 signs4592 of an apostle652 were wrought2716 among1722 you5213 in1722 all3956 patience,5281 in1722 signs,4592 and2532 wonders,5059 and2532 mighty deeds.1411

13 For1063 what5101 is2076 it wherein3739 ye were inferior2274 to5228 other3062 churches,1577 except1508 it be that3754 I1473 myself846 was not burdensome2655 3756 to you?5216 forgive5483 me3427 this5026 wrong.93

14 Behold,2400 the third time5154 I am2192 ready2093 to come2064 to4314 you;5209 and2532 I will not3756 be burdensome2655 to you:5216 for1063 I seek2212 not3756 yours,5216 but235 you:5209 for1063 the3588 children5043 ought3784 not3756 to lay up2343 for the3588 parents,1118 but235 the3588 parents1118 for the3588 children.5043

15 And1161 I1473 will very gladly2236 spend1159 and2532 be spent1550 for5228 you;5216 though1499 the more abundantly4056 I love25 you,5209 the less2276 I be loved.25

16 But1161 be2077 it so, I1473 did not3756 burden2599 you:5209 nevertheless,235 being5225 crafty,3835 I caught2983 you5209 with guile.1388

17 Did I1223 846 make a gain4122 of you5209 by3361 any5100 of them whom3739 I sent649 unto4314 you?5209

18 I desired3870 Titus,5103 and2532 with him I sent4882 a brother.80 Did3387 Titus5103 make a gain4122 of you?5209 walked4043 we not3756 in the3588 same846 spirit?4151 walked we not3756 in the3588 same846 steps?2487

19 Again,3825 think1380 ye that3754 we excuse ourselves626 unto you?5213 we speak2980 before2714 God2316 in1722 Christ:5547 but1161 we do all things,3956 dearly beloved,27 for5228 your5216 edifying.3619

20 For1063 I fear,5399 lest3381 when I come,2064 I shall not3756 find2147 you5209 such3634 as I would,2309 and that I2504 shall be found2147 unto you5213 such as3634 ye would2309 not:3756 lest3381 there be debates,2054 envyings,2205 wraths,2372 strifes,2052 backbitings,2636 whisperings,5587 swellings,5450 tumults: 181

21 And lest,3361 when I come2064 again,3825 my3450 God2316 will humble5013 me3165 among4314 you,5209 and2532 that I shall bewail3996 many4183 which have sinned already,4258 and2532 have not3361 repented3340 of1909 the3588 uncleanness167 and2532 fornication4202 and2532 lasciviousness766 which3739 they have committed.4238

Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

Kapitel 12

1 Es ist4851 mir3427 ja das Rühmen nichts3756 nütze1211; doch will ich kommen2064 auf1519 die Gesichte3701 und2532 Offenbarungen des HErrn2962.

2 Ich kenne1492 einen Menschen in1722 Christo5547 vor4253 vierzehn1180 Jahren2094 (ist5108 er in1722 dem1622 Leibe4983 gewesen, so1535 weiß1492 ich‘s nicht3756, oder ist er außer dem Leibe4983 gewesen, so1535 weiß1492 ich‘s auch nicht3756; GOtt2316 weiß1492 es); derselbige ward entzückt726 bis2193 in den444 dritten5154 Himmel3772.

3 Und2532 ich kenne1492 denselbigen Menschen444 (ob1535 er in1722 dem1622 Leibe4983 oder außer dem Leibe4983 gewesen ist5108, weiß1492 ich nicht3756; GOtt2316 weiß1492 es1535).

4 Er2532 ward entzückt726 in1519 das3739 Paradies3857 und3754 hörete unaussprechliche731 Worte4487, welche kein3756 Mensch444 sagen2980 kann1832.

5 Davon will ich mich1722 rühmen2744; von5228 mir1683 selbst aber1161 will ich mich3450 nichts3756 rühmen2744 ohne1508 meiner Schwachheit769.

6 Und so1437 ich mich1691 rühmen2744 wollte2309, täte2071 ich darum nicht2071 töricht878; denn1063 ich wollte die3739 Wahrheit225 sagen2046. Ich enthalte5339 mich aber1161 des, auf1519 daß3361 nicht3756 jemand5100 mich höher achte3049, denn1063 er991 an5228 mir3165 siehet, oder2228 von1537 mir1700 höret191,

7 Und2532 auf daß3363 ich mich3427 nicht3363 der hoher Offenbarung602 überhebe5229, ist mir3165 gegeben1325 ein Pfahl4647 ins Fleisch4561, nämlich des Satanas Engel32, der mich mit Fäusten schlage2852, auf daß2443 ich mich nicht überhebe5229.

8 Dafür5127 ich dreimal5151 zum575 HErrn2962 geflehet habe3870, daß2443 er von5228 mir1700 wiche868;

9 und2532 er hat zu1722 mir3450 gesagt: Laß dir4671 an1909 meiner Gnade5485 genügen714; denn1063 meine3450 Kraft1411 ist2046 in1722 den Schwachen769 mächtig. Darum3767 will ich1691 mich3427 am allerliebsten2236 rühmen2744 meiner Schwachheit769, auf daß2443 die Kraft1411 Christi5547 bei mir3450 wohne1981.

10 Darum1352 bin1510 ich gutes Muts2106 in1722 Schwachheiten769, in1722 Schmachen, in1722 Nöten318, in1722 Verfolgungen1375, in1722 Ängsten4730 um5228 Christi5547 willen. Denn5228 wenn3752 ich schwach770 bin, so5119 bin ich stark1415.

11 Ich1473 bin5302 ein Narr878 worden über den Rühmen2744; dazu habt315 ihr5210 mich3165 gezwungen. Denn1063 ich4921 sollte3784 von5259 euch5216 gelobet werden1096, sintemal ich nichts3762 weniger bin1510, denn1063 die hohen3029 Apostel sind; wiewohl1499 ich nichts3762 bin.

12 Denn es sind2716 ja3303 eines Apostels652 Zeichen4592 unter euch5213 geschehen mit1722 aller3956 Geduld5281; mit1722 Zeichen4592 und2532 mit1722 Wundern5059 und mit Taten1411.

13 Welches5101 ist‘s2076, darinnen ihr846 geringer seid2274 denn1063 die3739 andern3062 Gemeinden1577, ohne3756 daß5228 ich1473 selbst euch3754 nicht1508 habe beschweret? Vergebet5483 mir3427 diese5026 Sünde93!

14 Siehe2400, ich bin2192 bereit2093, zum drittenmal5154 zu4314 euch5209 zu kommen2064, und2532 will euch5216 nicht3756 beschweren2655; denn1063 ich suche2212 nicht3756 das Eure, sondern235 euch5216. Denn1063 es sollen3784 nicht3756 die Kinder5043 den Eltern1118 Schätze sammeln2343, sondern235 die Eltern1118 den Kindern5043.

15 Ich1473 will aber1161 fast gerne25 darlegen und2532 dargelegt werden1550 für5228 eure Seelen; wiewohl1499 ich euch5209 fast sehr4056 liebe25 und doch wenig geliebt werde.

16 Aber1161 laß also sein2077, daß ich1473 euch5209 nicht3756 habe beschweret, sondern235 dieweil ich tückisch3835 war5225, habe ich euch5209 mit Hinterlist1388 gefangen2983.

17 Habe4122 ich aber auch jemand3361 übervorteilet durch1223 deren etliche5100, die846 ich zu4314 euch5209 gesandt649 habe?

18 Ich846 habe3870 Titus5103 ermahnet und2532 mit4882 ihm846 gesandt einen Bruder80. Hat3387 euch5209 auch Titus5103 übervorteilet? Haben4122 wir nicht3756 in einem Geist4151 gewandelt4043? Sind wir nicht3756 in einerlei Fußtapfen2487 gegangen?

19 Lasset ihr5216 euch3754 abermal dünken, wir verantworten626 uns5228? Wir reden2980 in1722 Christo5547 vor2714 GOtt2316; aber3825 das3956 alles geschieht, meine1380 Liebsten27, euch5213 zur Besserung3619.

20 Denn1063 ich fürchte5399, wenn ich komme2064, daß4458 ich euch5209 nicht3756 finde2147, wie3634 ich will2309, und2504 ihr5213 mich auch nicht3756 findet2147, wie3634 ihr2309 wollet: daß4458 nicht Hader2054, Neid2205, Zorn2372, Zank2052, Afterreden2636, Ohrenblasen5587, Aufblähen5450, Aufruhr181 da sei;

21 daß4314 ich nicht3361 abermal komme2064, und2532 mich3165 mein3450 GOtt2316 demütige5013 bei euch5209, und2532 müsse Leid tragen3996 über1909 viele4183, die3588 zuvor gesündiget und2532 nicht3361 Buße3340 getan3340 haben4258 für die3739 Unreinigkeit167 und2532 Hurerei4202 und Unzucht766, die sie getrieben haben4238.

2 Corinthians

Chapter 12

Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

Kapitel 12

1 It is not expedient4851 3756 for me3427 doubtless1211 to glory.2744 I will1063 come2064 to1519 visions3701 and2532 revelations602 of the Lord.2962

1 Es ist4851 mir3427 ja das Rühmen nichts3756 nütze1211; doch will ich kommen2064 auf1519 die Gesichte3701 und2532 Offenbarungen des HErrn2962.

2 I knew1492 a man444 in1722 Christ5547 above4253 fourteen1180 years2094 ago, (whether1535 in1722 the body,4983 I cannot tell;1492 3756 or whether1535 out1622 of the3588 body,4983 I cannot tell:1492 3756 God2316 knoweth;)1492 such a one5108 caught up726 to2193 the third5154 heaven.3772

2 Ich kenne1492 einen Menschen in1722 Christo5547 vor4253 vierzehn1180 Jahren2094 (ist5108 er in1722 dem1622 Leibe4983 gewesen, so1535 weiß1492 ich‘s nicht3756, oder ist er außer dem Leibe4983 gewesen, so1535 weiß1492 ich‘s auch nicht3756; GOtt2316 weiß1492 es); derselbige ward entzückt726 bis2193 in den444 dritten5154 Himmel3772.

3 And2532 I knew1492 such5108 a man,444 (whether1535 in1722 the body,4983 or1535 out1622 of the3588 body,4983 I cannot tell:1492 3756 God2316 knoweth;)1492

3 Und2532 ich kenne1492 denselbigen Menschen444 (ob1535 er in1722 dem1622 Leibe4983 oder außer dem Leibe4983 gewesen ist5108, weiß1492 ich nicht3756; GOtt2316 weiß1492 es1535).

4 How that3754 he was caught up726 into1519 paradise,3857 and2532 heard191 unspeakable731 words,4487 which3739 it is not lawful1832 3756 for a man444 to utter.2980

4 Er2532 ward entzückt726 in1519 das3739 Paradies3857 und3754 hörete unaussprechliche731 Worte4487, welche kein3756 Mensch444 sagen2980 kann1832.

5 Of5228 such a one5108 will I glory:2744 yet1161 of5228 myself1683 I will not3756 glory,2744 but1508 in1722 mine3450 infirmities.769

5 Davon will ich mich1722 rühmen2744; von5228 mir1683 selbst aber1161 will ich mich3450 nichts3756 rühmen2744 ohne1508 meiner Schwachheit769.

6 For1063 though1437 I would desire2309 to glory,2744 I shall not3756 be2071 a fool;878 for1063 I will say2046 the truth:225 but1161 now I forbear,5339 lest3361 any man5100 should think3049 of1519 me1691 above5228 that3739 which he seeth991 me3165 to be, or2228 that he heareth191 5100 of1537 me.1700

6 Und so1437 ich mich1691 rühmen2744 wollte2309, täte2071 ich darum nicht2071 töricht878; denn1063 ich wollte die3739 Wahrheit225 sagen2046. Ich enthalte5339 mich aber1161 des, auf1519 daß3361 nicht3756 jemand5100 mich höher achte3049, denn1063 er991 an5228 mir3165 siehet, oder2228 von1537 mir1700 höret191,

7 And2532 lest3363 I should be exalted above measure5229 through the3588 abundance5236 of the3588 revelations,602 there was given1325 to me3427 a thorn4647 in the3588 flesh,4561 the messenger32 of Satan4566 to2443 buffet2852 me,3165 lest3363 I should be exalted above measure.5229

7 Und2532 auf daß3363 ich mich3427 nicht3363 der hoher Offenbarung602 überhebe5229, ist mir3165 gegeben1325 ein Pfahl4647 ins Fleisch4561, nämlich des Satanas Engel32, der mich mit Fäusten schlage2852, auf daß2443 ich mich nicht überhebe5229.

8 For5228 this thing5127 I besought3870 the3588 Lord2962 thrice,5151 that2443 it might depart868 from575 me.1700

8 Dafür5127 ich dreimal5151 zum575 HErrn2962 geflehet habe3870, daß2443 er von5228 mir1700 wiche868;

9 And2532 he said2046 unto me,3427 My3450 grace5485 is sufficient714 for thee: 4671 for1063 my3450 strength1411 is made perfect5048 in1722 weakness.769 Most gladly2236 therefore3767 will I rather3123 glory2744 in1722 my3450 infirmities,769 that2443 the3588 power1411 of Christ5547 may rest1981 upon1909 me.1691

9 und2532 er hat zu1722 mir3450 gesagt: Laß dir4671 an1909 meiner Gnade5485 genügen714; denn1063 meine3450 Kraft1411 ist2046 in1722 den Schwachen769 mächtig. Darum3767 will ich1691 mich3427 am allerliebsten2236 rühmen2744 meiner Schwachheit769, auf daß2443 die Kraft1411 Christi5547 bei mir3450 wohne1981.

10 Therefore1352 I take pleasure2106 in1722 infirmities,769 in1722 reproaches,5196 in1722 necessities,318 in1722 persecutions,1375 in1722 distresses4730 for Christ's sake:5228 5547 for1063 when3752 I am weak,770 then5119 am1510 I strong.1415

10 Darum1352 bin1510 ich gutes Muts2106 in1722 Schwachheiten769, in1722 Schmachen, in1722 Nöten318, in1722 Verfolgungen1375, in1722 Ängsten4730 um5228 Christi5547 willen. Denn5228 wenn3752 ich schwach770 bin, so5119 bin ich stark1415.

11 I am become1096 a fool878 in glorying;2744 ye5210 have compelled315 me:3165 for1063 I1473 ought3784 to have been commended4921 of5259 you:5216 for1063 in nothing3762 am I behind5302 the3588 very chiefest5228 3029 apostles,652 though1499 I be1510 nothing.3762

11 Ich1473 bin5302 ein Narr878 worden über den Rühmen2744; dazu habt315 ihr5210 mich3165 gezwungen. Denn1063 ich4921 sollte3784 von5259 euch5216 gelobet werden1096, sintemal ich nichts3762 weniger bin1510, denn1063 die hohen3029 Apostel sind; wiewohl1499 ich nichts3762 bin.

12 Truly3303 the3588 signs4592 of an apostle652 were wrought2716 among1722 you5213 in1722 all3956 patience,5281 in1722 signs,4592 and2532 wonders,5059 and2532 mighty deeds.1411

12 Denn es sind2716 ja3303 eines Apostels652 Zeichen4592 unter euch5213 geschehen mit1722 aller3956 Geduld5281; mit1722 Zeichen4592 und2532 mit1722 Wundern5059 und mit Taten1411.

13 For1063 what5101 is2076 it wherein3739 ye were inferior2274 to5228 other3062 churches,1577 except1508 it be that3754 I1473 myself846 was not burdensome2655 3756 to you?5216 forgive5483 me3427 this5026 wrong.93

13 Welches5101 ist‘s2076, darinnen ihr846 geringer seid2274 denn1063 die3739 andern3062 Gemeinden1577, ohne3756 daß5228 ich1473 selbst euch3754 nicht1508 habe beschweret? Vergebet5483 mir3427 diese5026 Sünde93!

14 Behold,2400 the third time5154 I am2192 ready2093 to come2064 to4314 you;5209 and2532 I will not3756 be burdensome2655 to you:5216 for1063 I seek2212 not3756 yours,5216 but235 you:5209 for1063 the3588 children5043 ought3784 not3756 to lay up2343 for the3588 parents,1118 but235 the3588 parents1118 for the3588 children.5043

14 Siehe2400, ich bin2192 bereit2093, zum drittenmal5154 zu4314 euch5209 zu kommen2064, und2532 will euch5216 nicht3756 beschweren2655; denn1063 ich suche2212 nicht3756 das Eure, sondern235 euch5216. Denn1063 es sollen3784 nicht3756 die Kinder5043 den Eltern1118 Schätze sammeln2343, sondern235 die Eltern1118 den Kindern5043.

15 And1161 I1473 will very gladly2236 spend1159 and2532 be spent1550 for5228 you;5216 though1499 the more abundantly4056 I love25 you,5209 the less2276 I be loved.25

15 Ich1473 will aber1161 fast gerne25 darlegen und2532 dargelegt werden1550 für5228 eure Seelen; wiewohl1499 ich euch5209 fast sehr4056 liebe25 und doch wenig geliebt werde.

16 But1161 be2077 it so, I1473 did not3756 burden2599 you:5209 nevertheless,235 being5225 crafty,3835 I caught2983 you5209 with guile.1388

16 Aber1161 laß also sein2077, daß ich1473 euch5209 nicht3756 habe beschweret, sondern235 dieweil ich tückisch3835 war5225, habe ich euch5209 mit Hinterlist1388 gefangen2983.

17 Did I1223 846 make a gain4122 of you5209 by3361 any5100 of them whom3739 I sent649 unto4314 you?5209

17 Habe4122 ich aber auch jemand3361 übervorteilet durch1223 deren etliche5100, die846 ich zu4314 euch5209 gesandt649 habe?

18 I desired3870 Titus,5103 and2532 with him I sent4882 a brother.80 Did3387 Titus5103 make a gain4122 of you?5209 walked4043 we not3756 in the3588 same846 spirit?4151 walked we not3756 in the3588 same846 steps?2487

18 Ich846 habe3870 Titus5103 ermahnet und2532 mit4882 ihm846 gesandt einen Bruder80. Hat3387 euch5209 auch Titus5103 übervorteilet? Haben4122 wir nicht3756 in einem Geist4151 gewandelt4043? Sind wir nicht3756 in einerlei Fußtapfen2487 gegangen?

19 Again,3825 think1380 ye that3754 we excuse ourselves626 unto you?5213 we speak2980 before2714 God2316 in1722 Christ:5547 but1161 we do all things,3956 dearly beloved,27 for5228 your5216 edifying.3619

19 Lasset ihr5216 euch3754 abermal dünken, wir verantworten626 uns5228? Wir reden2980 in1722 Christo5547 vor2714 GOtt2316; aber3825 das3956 alles geschieht, meine1380 Liebsten27, euch5213 zur Besserung3619.

20 For1063 I fear,5399 lest3381 when I come,2064 I shall not3756 find2147 you5209 such3634 as I would,2309 and that I2504 shall be found2147 unto you5213 such as3634 ye would2309 not:3756 lest3381 there be debates,2054 envyings,2205 wraths,2372 strifes,2052 backbitings,2636 whisperings,5587 swellings,5450 tumults: 181

20 Denn1063 ich fürchte5399, wenn ich komme2064, daß4458 ich euch5209 nicht3756 finde2147, wie3634 ich will2309, und2504 ihr5213 mich auch nicht3756 findet2147, wie3634 ihr2309 wollet: daß4458 nicht Hader2054, Neid2205, Zorn2372, Zank2052, Afterreden2636, Ohrenblasen5587, Aufblähen5450, Aufruhr181 da sei;

21 And lest,3361 when I come2064 again,3825 my3450 God2316 will humble5013 me3165 among4314 you,5209 and2532 that I shall bewail3996 many4183 which have sinned already,4258 and2532 have not3361 repented3340 of1909 the3588 uncleanness167 and2532 fornication4202 and2532 lasciviousness766 which3739 they have committed.4238

21 daß4314 ich nicht3361 abermal komme2064, und2532 mich3165 mein3450 GOtt2316 demütige5013 bei euch5209, und2532 müsse Leid tragen3996 über1909 viele4183, die3588 zuvor gesündiget und2532 nicht3361 Buße3340 getan3340 haben4258 für die3739 Unreinigkeit167 und2532 Hurerei4202 und Unzucht766, die sie getrieben haben4238.